Шекспир прозвучит на армянском, грузинском и 35 других языках
На новом международном инновационном фестивале «Globe To Globe» будут представлены 37 пьес Шекспира на 37 различных языках.
Как пишет британская «Metro», в течение следующих двух месяцев зрители смогут услышать Шекспира на грузинском и армянском, а также на 35 других языках (включая жестовые), в рамках фестиваля «Globe To Globe» — новаторского театрального воплощения вавилонского столпотворения. Конфликтующие нации представят Шекспира бок о бок: израильский Национальный театр Габима представит «Венецианского купца», а палестинский Театр Аштар – «Ричарда II».
Национальный академический театр имени Габриела Сундукяна в Армении репетирует «Короля Иоанна» (16 и 17 мая). Эта постановка выглядит потрясающей: королева Элеонора носит ногти, подобные веточкам; французы и англичане идут на войну, используя чемоданы в качестве оружия; постановка имеет чувство эпической, черной абсурдистской трагедии. «Люди думают, что «Король Иоанн» – одна из слабых пьес Шекспира, – говорит Армен Марутян, который играет короля. – Но я думаю, что можно провести грань между «Королем Иоанном», «Гамлетом» и «Королем Лиром» ».
Режиссер Тигран Гаспарян утверждает, что демократия является ключом к игре. «Основная идея в том, что ни один король или президент никогда не должен брать власть силой, это хорошо не закончится, – говорит он. – Люди были так же важны тогда, как и сегодня».