Азербайджанская фальшивка о 366 полке – опять «в единственном экземпляре»
Азербайджанское информационное агентство «Туран» опубликовало статью о выводе 366-го полка бывшей Советской армии из Степанакерта в 1992 году «Вывоз – 366-го», якобы опубликованной в газете «Советский воин» 23-й дивизии, в состав которой входил 366-й полк. При этом, информагентство отмечает, что «чудом» уцелел всего один экземпляр статьи, дискредитирующей 366 полк, и совершенно случайно именно у азербайджанской стороны. И, естественно, никаких фактических доказательств существования оригинала подобной статьи не приводится.
О реальном положении 366-го полка можно узнать вовсе не из «перепечатки единственного экземпляра ходившего по рукам», а из видеорепортажа российской журналистки Светланы Кульчицкой. На видеозаписи видны разрушенные огнем азербайджанской артиллерии казармы и другие строения на территории полка, в том числе полностью разрушенный жилой дом, где были расквартированы семьи военнослужащих. В репортаже особо отмечено, что полк в боях не участвует, однако подвергается обстрелам со стороны азербайджанских формирований. В том числе несколько раз полк подвергался обстрелам системы «Град». Обстрелом из «Града» азербайджанцы поздравили полк и 23 февраля – в день Советской армии. Офицеры показывают следы обстрелов на столовой и казармах, показывают гробы солдат погибших в результате азербайджанских обстрелов.
Возвращаясь к статье опубликованной на сайте информагентства «Туран» отметим, что, построена она крайне красноречиво: военнослужащие 366-го полка представляются исключительно в негативном свете, при этом, автор превозносит десантников принимавших участие в выводе полка.
Это вполне объяснимо- именно десантники расположенных в Азербайджане частей ВДВ СССР, а позже и России, принимали активнейшее участие в боях против армянских ополченцев. Как писал российский журналист Александр Черкасов, именно российские десантники обеспечили стремительное продвижение азербайджанских войск летом 1992 года, когда ими был оккупирован Шаумяновский район Нагорно-Карабахской Республики. Позже, десантники получили высокие азербайджанские награды, о чем широко сообщалось в прессе.
Стоит отметить, что трюк с «единственным уцелевшим экземпляром» давно используется азербайджанской пропагандой. Так, ранее в Азербайджане раскручивали книгу «Правда о терроре» Эриха Файгла, которая якобы была издана на немецком и французском языках. Однако, позже как уверяет азербайджанская пропаганда: «тиражи обоих изданий бесследно исчезли, как бы канули в небытие. Дело в том, что почти все экземпляры немецкого и французского изданий были скуплены армянами и затем уничтожены».
Аналогичный трюк «единственный экземпляр» был применен и с книгой историка И.А.Орбели «Надписи Гандзасара», которая якобы была издана в Петрограде в 1919 году и как уверяли азербайджанские пропагандисты позже «автор Орбели вдруг сам же скупил весь тираж книги, который был затем уничтожен».
Один из самых явных фактов подобной фальшивки – книга «Во имя Креста» приписываемая некоему Дауду Хейрияну. Один из работников азагитпропа Вугар Сеидов и вовсе признавал, что книга написана азербайджанцами от имени несуществующих армян. «Все равно неплохая тактика в пропагандистской войне», — считает Сеидов.
Panorama.am